Amazon с позором вышел на шведский рынок
У североамериканского ритейлера Amazon появился отдельный веб-ресурс для шведских покупателей. В первый день его работы клиенты обратили внимание на то, что название отдельных товаров были переведены некорректно.
По данным The Guardian, до недавнего времени в Северной Европе компания из США представлена не была. Шведская версия веб-ресурса стала в этом отношении первой. Невзирая на это, проверить веб-ресурс на наличие ошибок интернет-ритейлер не удосужился. В меню выбора региона напротив Швеции пользователи обнаружили флаг Аргентины.
На сайте используется система автоматического перевода названия товаров. Проблема в том, что она делает это некорректно. К примеру, видеоигры для игровой консоли Nintendo Switch были переведены как подходящие для консоли Nintendo Circuit Breaker.
Самая большая путаница возникла с переводом названий товаров с изображением кошек. ИЗ-за двойного значения слова «киска» в названии футболки с кошкой система использовала слово «вагина».
Администрация Amazon поблагодарила шведских пользователей, указавших на ошибки в переводе названий товаров. Ритейлер попросил клиентов продолжать оставлять комментарии на страницах с неправильным переводом.